U nedoumici ste? Ovako se čestita Uskrs Ili Vaskrs?
U susret najvećem pravoslavnom prazniku, pokušaćemo da razbijemo nedoumice oko toga kako je pravilno čestitati Uskrs odnosno Vaskrs.
Srbija 01.05.2021 | 20:32Pozdrav koji pravoslavni hrišćani upućuju jedni drugima povodom ovog praznika trebalo bi da glasi: Hristos vaskrse ili Hristos voskrese, a ne bi trebalo koristiti Hristos vaskrese, Hristos voskrse ili Hristos vaskrs i slično.
Oblici Vaskrs, Vaskrsenije, vaskrsnuti, vaskrse (u značenju uskrsnu) pripadaju starom srpskom crkvenom i književnom jeziku, koji se do sredine XVIII veka upotrebljavao u srpskoj sredini, odnosno u svim krajevima pod upravom Srpske pravoslavne crkve.
To je tzv. srpskoslovenski jezik – srpska redakcija staroslovenskog jezika (jezika prevoda bogoslužbenih knjiga sa grčkog na jezik solunskih Slovena, sredinom IX vijeka). Srpska redakcija staroslovenskog jezika (izgovor staroslovenskog u duhu srpskog jezika, tj. na srpski način) nastala je u vrijeme kada su Srbi u svojoj sredini primili slovensko bogosluženje i slovensku pismenost (tokom X, a najkasnije do prvih decenija XI vijeka).
Od tada pa do prvih decenija XV veka Srbi su pomenute riječi izgovarali sa poluglasnikom iza početnog "V", a od XV vijeka pa nadalje izgovaraju ih sa "A".
Srpskoslovenski jezik kao zvanični crkveni jezik Srbi su sredinom XVIII vijeka zamijenili ruskim crkvenim jezikom (tzv. ruskoslovenskim). Od sredine XVIII vijeka do danas ruskoslovenski jezik se upotrebljava u Srpskoj pravoslavnoj crkvi kao zvaničan crkveni jezik. U tom crkvenom jeziku riječi o kojima govorimo izgovaraju se na ruski način (sa "O" u prvom slogu):
- Voskresenije, voskresnuti, voskrese.
Riječ Uskrs pripada srpskom narodnom jeziku, u kojem je u veoma davno vreme početno "U" dobijeno od starog početnog "V" (iza koga je sledio tvrdi poluglas). Tako danas imamo Uskrs (srpsko narodno), Vaskrs (staro srpsko književno i crkveno) i Voskresenije (današnje srpsko crkveno).
U pozdravu se nije uobičajio narodni izgovor Hristos uskrsnu. Sačuvano je staro srpsko crkveno (srpskoslovensko) Hristos vaskrse i današnje crkveno (ruskoslovensko) Hristos voskrese.
Ostali oblici koji se čuju, a koje smo pominjali (Hristos voskrse/vaskrese/vaskrs) ne pripadaju ni starom ni današnjem srpskom crkvenom jeziku.
(Novosti)
Srbi nisu zaboravili ni svoj stari naziv za ovaj praznik, pa se danas može čuti i Vaskrs(enije), vaskrsnuti, pored Voskresenije, voskresnuti i sl.
Komentari / 11
Ostavite komentarMitar
01.05.2021 19:01Manite se ljudi bajki.Dokle vise
ODGOVORITERe mitar
01.05.2021 20:43Ko je tebe pitao za mišljenje
Svetac
01.05.2021 21:30Ako si pravedan i castan covjek u dusi dobar domacin ti sam znas kako ces Uskrs da oslovljava a akosi necastan i necovjek mozes da za Uskrs glumis sveca ali tisi kod boga siromah..
Re:
01.05.2021 21:43Мани се ти приче о чему појма немаш!
Поздрав
01.05.2021 19:56ХРИСТОС ВАСКРС!
ODGOVORITEDoboj RS
01.05.2021 20:50Uskrs je prošao, sada je Vaskrs. Ta priča to je isto, eto u Srbiji neki kažu Uskrs, mogu oni pisati šta hoće ali sutra je Vaskrs nikako Uskrs
ODGOVORITERe
01.05.2021 22:40Sreca tvoja pa ne znas kakve gluposti pises... Nazalost, mi ostali znamo...
Doboj, BiH
02.05.2021 09:17Sretno Pravoslavcima na vaskrs. Nadam se da će neko nekada dokazati vaskrsenje...
bob
02.05.2021 00:43SVE SU TO GLUPOSTI DA SE MOZE NAROD ZALUDJIVATI.
ODGOVORITECCCC
02.05.2021 01:58HRISTOS VOSKRESE! VOISTINU VOSKRESE! Христос васкрсе! Ваистину васкрсе! CHRIST IS RISEN! INDEED HE IS RISEN! „Hristos Voskrese iz mertvih, smertiju smert po prav, i suščim vo grobjeh život darovav!“ *** „Hristos Vaskrse iz mrtvih, smrću smrt uništi, i onima koji su u grobovima život darova!“
ODGOVORITERS
04.05.2021 13:20Ne možeš za Vaskrs čestitati Uskrs, to je osnovno pravilo nažalost mi smo uvijek van pravila
ODGOVORITE